- Two Philippine languages were used in the Netflix K-drama series, 'Arthdal Chronicles'
- Filipino fans noticed that they were familiar with a few of the words that the characters were using in the show
- A Filipino who became part of the show confirmed that a Philippine language was indeed used in the series
Netflix's K-drama series "Arthdal Chronicles" made waves online just recently when some Filipino fans noticed that a Philippine language was being used in the show.
In the ninth episode of the show, a few netizens noticed that a line that one of the characters spoke sounded quite familiar.
As it turns out, the line "Kaunahan tara isa kuma-on. Iban binug-tubig" is confirmed to be a Philippine language, according to Filipino actor Nash Ang who is also part of the show.
Through a Facebook post, Nash said: "So some Arthdal Chronicles viewers just noticed that one of [the] indigenous languages from the Philippines is featured in this Korean drama. 'Tausug' is one of the languages spoken by Wahan tribe."
Nash also revealed that he helped out with the translation of these Philippine languages that were used in the show.
In an interview with Inquirer, he said:
"The production team asked me to translate some dialogues to indigenous languages from the southern part of the Philippines. Some conversations featured Yakan. I had my mother and relatives translate the lines because the conversations are deep. They were memorized by the Korean actors."
Watch the said clip below:
Enjoyed reading our story? Download KAMI's news app on Google Play now and stay up-to-date with major Filipino news!
Tricky Questions: Fill In The Blanks | Aanhin pa ang damo kung... Can you fill in the blank with the right words? Let us find out! Check out all of our exciting videos – on KAMI HumanMeter YouTube channel!